Вие сте пророк, милейди, защото точно това ще ви се случи.
Promluvila jste přímo jako vědma, protože přesně tohle vás teď čeká.
Точно това ще очакват да направим.
To je právě to, co od nás budou očekávat.
Точно това ще имаш за мен след 24 часа ако искаш пак да го видиш жив.
Přesně tolik mi do 24 hodin seženeš, jestli ho chceš ještě vidět živýho.
Точно това ще те въвлече в катастрофата в бъдещето.
Právě to ti v budoucnosti přinese neštěstí.
И ние точно това ще направим.
Možná bychom to tedy měli udělat.
И точно това ще напиша в доклада си.
A to taky uvedu ve svém hlášení.
И когато те попитам за случилото се, при включено записващо устройство, точно това ще ми кажеш, нали?
Až se tě zeptám, co se stalo, abych si to nahrál, řekneš mi to přesně tak, ano? Ty přece nikdy nelžeš.
Точно това ще ни донесе победата.
A pět set šestý s boží pomocí tuhle novinku naučí vítězit.
Ще седя в съда, и точно това ще кажа.
Povstanu před soudem a tohle řeknu.
Точно това ще ти се случи, ако не ни сътрудничиш.
Tam tě přesně pošlu, pokud nezačneš spolupracovat.
Смятах, че точно това ще направя, ако го изведа от Обетования град.
Zatknout ho? Myslel jsem, že přesně to udělám, pokud ho někdy dostanu ze Zaslíbeného města.
И ако трябва да живея с това джудже - точно това ще направя.
A jestli to znamená, žit s tím trolem, tak to udělám.
Уморена съм, не съм спала от 24 часа и точно това ще направя.
Takže... Jsem unavená... nespala jsem 24 hodin, a přesně to mám teď v plánu.
Не мисля, че точно това ще те убие.
Nemyslím, že zrovna tohle tě zabije.
Казах ти, че ще се погрижа и точно това ще направя.
Řekla jsem ti, že se o to postarám. A přesně to teď dělám.
Точно това ще си помисли и Лагуерта.
Tohle přesně si bude Laguerta myslet, až to uslyší.
Знаех, че ако те моля да не убиваш Илайджа, точно това ще направиш.
Věděla jsem, že když tě poprosím, abys Elijaha nezabil, tak uděláš přesně pravý opak.
И точно това ще кажа на Властта.
A přesně to povím i Autoritám.
Може би точно това, ще искаме в родилното.
Možná je to přesně to, co budeme na porodním sále potřebovat.
Обещавам ти, че след четири месеца, точно това ще получиш.
A slibuji, že po 4měsíčním čekání, je rychlost přesně to, čeho se ti dostane.
Казахме на тези деца, че ще се върнем с парите и точно това ще направим.
Řekli jsme dětem, že se vrátíme s penězi. A to je právě to, co uděláme.
Точно това ще правят с техният Мак.
To je to, co máme co dělat s Mac
Д-р Чилтън, каза ми, че аз съм Изкормвачът, точно това ще разкажа на всички.
Doktore Chiltone, vy jste mi řekl, že jsem Chesapeacký rozparovač, a to taky všem řeknu.
Точно това ще мисли и врага.
Přesně to samé si myslí i nepřítel.
Искам си всичко обратно, и ако трябва да го изритам да си го върна, тогава точно това ще направя.
Chci to všechno zpátky a pokud ho musím vytlačit, abych to dostal, pak to udělám.
Ако наистина го обичаш, точно това ще направиш и за дввама ви.
Pokud ho skutečně miluješ, pak je to přesně to, co uděláš. Pro dobro vás obou.
После ще изчакам Джон да се предаде, защото точно това ще направи.
Pak bych čekat na Johna obrátit se na, protože to je to, co udělá.
Лофтън възложи да спася Бо и точно това ще направя.
Mojí prácí je dostat bezpečně zpět Bo a to právě teď dělám.
Ако искате да бъда Злата кралица, тогава добре - точно това ще получите.
Pokud všichni chcete, abych byla Zlou královnou, tak fajn. Přesně tu taky dostanete.
Дойдохме тук за да открием д-р Мирч и точно това ще направим.
Přijeli jsme najít doktorku Merchovou, a přesně to taky uděláme.
И ако не стане някое чудо много бързо, точно това ще се случи.
Ale jestliže neuděláš rychle nějaký zázrak, tak přesně to se stane.
Точно това ще направиш, защото детектив Хофман е при мен.
Přesně to uděláš, protože já mám detektiva Hoffmana.
Те са три стъпки напред, и точно това ще кажа на Главният прокурор.
Jsou tři kroky před námi, a tohle taky řeknu generálnímu prokurátorovi.
Ема искаше да сме заедно и точно това ще направим.
Emma nás držela společně, A to je taky přesně tak, jak to zůstane.
А аз точно това ще сторя на Уайът.
A já jsem Wyattovi sepsal parte.
Люк ни каза да не мърдаме, и точно това ще направим
Luke řekl, ať tu zůstaneme. A to taky uděláme.
Съгласи се на битка без правила и точно това ще получиш.
Zapsal jste se do soutěže bez jakýchkoli omezení a přesně to vás čeká.
Г-н Бейли, Рейчел има в предвид, че точно това ще направим.
Pane Bailey, Rachel chtěla říct, že přesně to teď uděláme.
Защото точно това ще стане, ако татко се окаже виновен.
Protože přesně to uděláš, pokud zjistíme, že je otec vinen.
Точно това ще направя и аз.
A to je přesně to, co hodlám dělat.
95 процента от нас ще кажат, че е ужасно лошо нашият партньор да ни лъже относно афера, но почти същият процент от нас ще кажат, че точно това ще постъпим, ако ние имахме афера.
95% z nás bude tvrdit, že je velmi špatné, aby nám partner lhal ohledně svého poměru. Ale zhruba stejný počet z nás bude tvrdit, že to je přesně to, co bychom dělali, kdybychom poměr měli.
1.7388379573822s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?